Colors of the Wind Lyrics: You think you own whatever land you land on / The earth is just a dead thing you can claim / But I know ev'ry rock and … Perhaps I'm like John Smith, but I don't understand what she means by "the song of hope of the wolf that is dying of love!" ¿Puedes cantar con todas las voces de las montañas? También interpretado por: Vanessa Williams, Tori Kelly, Sarah Àlainn ¿Puedes pintar con todos los colores del viento? You think you own whatever land you land on The Earth is just a dead thing you can claim But I know every rock and tree and creature Has a life, has a spirit, has a name Traduction de « Farbenspiel des Winds [Colors of the Wind] » par Pocahontas (OST), allemand → anglais And you'll never hear the wolf cry. Colors Of The Wind y otras muchas canciones de Pocahontas traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras! Paroles du titre Colors Of The Wind - Pocahontas avec Paroles.net - Retrouvez également les paroles des chansons les plus populaires de Pocahontas Or whether we are white or copper-skinned. https://... [@BlackSea4ever], [@Irula], [@sandring], ... Вот это реально шедевр так шедевр, ушедшего века. Ce doit être normal. ¿O le has preguntado al lince sonriente por que es que sonríe? Pocahontas - Colors Of The Wind (tradução) Disney Pocahontas: An Original Walt Disney Records Soundtrack. Lire la traduction. Colors Of The Wind. E você já esteve em vários lugares, eu acho que é isso mesmo. Y todos estamos conectados del uno al otro, En un circulo, en un aro que nunca termina, Y nunca escucharas el lobo aullar a la luna azul de maíz, No importa si somos de piel blanca o cobriza, Tenemos que cantar con todas las voces de las montañas, Tenemos que pintar con todos los colores del viento, Tú puedes adueñarte de toda la Tierra pero, Todo lo que seras dueño de es Tierra hasta que. Y por solo esta vez, no preguntes lo que valen. Pocahontas - Colors Of The Wind tradução. ¿Has oído al lobo aullarle a la luna llena? Please remove the duplicate: For deg er jeg en av de ville, Av de usiviliserte, det var visst det det het. Colors Of The Wind (Les Couleurs Du Vent) You think I'm an ignorant savage. You think I'm an ignorant savage And you've been so many places, I guess it must be so But still I cannot see, if the savage one is me How can there be so much that you don't know? Colors Of The Wind. Colors Of The Wind You think I'm an ignorant savage And you've been so many places I guess it must be so But still I cannot see If the savage one is me How can there be so much that you don't know You don't know You think you own whatever land you land on The Earth is just a dead thing you can claim But I know every rock and tree and creature Mais je ne vois quand même pas. Découvrez la traduction de la chanson Colors Of The Wind par Pocahontas : {Les couleurs du vent} Tu penses que je suis une sauvage ignorante Et que ¿Puedes cantar con todas las voces de las montañas? Pocahontas - Colors Of The Wind. You think you own whatever land you land on The earth is just a dead thing you can claim But I … > How high does the sycamore grow? Letra 'Colors Of The Wind' de 'Disney' traducida al español En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Disney y muchos artistas y grupos más Disney How high does the sycamore grow. Or asked the grinning bobcat why he grinned? Can you sing with all the voices of the mountain? Lyrics have been corrected and edited: Colors of the Wind (traduction en français) Artiste : Pocahontas (OST) Artiste invité : Judy Kuhn Aussi interprété par : Beau Dermott, Christy Carlson Romano, Lucy Thomas, Sarah Àlainn 3 de plus , Tori Kelly, Vanessa... Chanson : Colors of the Wind … Paroles de chanson Disney - Colors Of The Wind (Icelandic) traduction, lyrics, video. Can you paint with all the colors of the wind? Ashanti - Colors Of The Wind Lyrics & Traduction You think you own what ever land you land on The earth is just a dead thing you can claim But I know every rock, and tree and creature Colors Of The Wind traduzione You think you own whatever land you land on Credi di possedere qualsiasi terra su cui metti piede The earth is just a dead thing you can claim J'aime les paroles Avant de partir “ Lire la traduction” Lire la Traduction-A + Ajouter à la playlist. Tu as vu tellement de pays. Come run the hidden pine trails of the forest, Ven corre los senderos de pino escondido del bosque, Come taste the sun-sweet berries of the earth, Come roll in all the riches all around you, Ven a rodar en todas las riquezas que te rodean, And for once, never wonder what they're worth, Y por una vez, no te preguntes cuánto valen, The rainstorm and the river are my brothers, En un círculo, en un aro que nunca termina, Or let the eagle tell you where he's been, O dejar que el águila te diga donde ha estado, Can you paint with all the colors of the wind, Puedes pintar con todos los colores del viento, If you cut it down, then you'll never know, And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon, Y nunca oirás al lobo gritar a la luna de maíz azul, For whether we are white or copper-skinned, We need to sing with all the voices of the mountain, Necesitamos cantar con todas las voces de la montaña, Need to paint with all the colors of the wind, Necesitamos pintar con todos los colores del viento, You can paint with all the colors of the wind, Que puedas pintar con todos los colores del viento. And you've been so many places. Pocahontas - Colors Of The Wind (Letras y canción para escuchar) - You think I'm an ignorant savage / And you've been so many places / I guess it must be so / But still I cannot see / If the savage one is me / How can there be Paroles de chanson Vanessa Williams - Colors Of The Wind traduction, lyrics, video. écouter la playliste. I guess it must be so. You think I'm an ignorant savage And you've been so many places I guess it must be so But still I cannot see If the savage one is me How can there be so much that you don't know? Sorry Pocahontas! Streaming Now on Disney+ – Sign Up at https://disneyplus.com/Paint with all the colors of the wind for this sing along. Tú te crees dueño de cualquier tierra en que llegues, La Tierra es sólo una cosa muerta que piensas poder reclamar, Pero yo se que cada piedra y árbol y criatura, Tú crees que la única gente que son gente, Son la gente quien se ve y piensan como tú, Pero si caminas tras las huellas de un extraño, Aprenderás cosas que nunca supiste, que nunca supiste, Alguna vez has escuchado un lobo aullar a la luna azul de maíz. Hecho con amor y pasión en Italia. Oon vain sulle ihminen villi, ja vaikka kuinka katsot ei muuta eessäs näy. Traducción de 'Warna angin [Colors of the Wind]' de Pocahontas (OST) del Indonesio al Inglés To the blue corn moon. You think the only people who are people Are the people who look and think like you But if you walk the footsteps of a stranger You'll learn things you never knew you never knew Paroles de chanson Disney - Colors Of The Wind (Finnish) traduction, lyrics, video. “Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon— Tori Kelly, Recibirás 3 meses gratis si todavía no has realizado una prueba gratuita de Apple Music. The Earth is just a dead thing you can.. Traduction Anglais ⇨ Français Colors Of The Wind – DE POCAHONTAS Ven y corre por los senderos de pino ocultos del bosque, Ven y saborea las dulces bayas de la Tierra, Ven y rodéate en toda la riqueza a tu alrededor. Pocahontas - Colors Of The Wind (traducción letra en español) - You think I'm an ignorant savage / And you've been so many places / I guess it must be so / But still I cannot see / If the savage one is me / How can there be - How high will the sycamore grow? You think you own whatever land you land on The earth is just a dead thing you can claim But I know every rock and tree and creature Has a life, … Og þú hefur verið víða Svo þetta er sjálfsagt satt. Você pensa que eu sou uma selvagem ignorante. Découvrez la traduction de la chanson Colors Of The Wind par Vanessa Hudgens : {Couleurs du vent} Tu penses que je suis une sauvage ignorante Tu as Découvrez la traduction de la chanson Colors Of The Wind par Vanessa Williams : {Les couleurs du vent} Tu crois que la terre t'appartient dès que We need to sing with all the voices of the mountains. You think you own whatever land you land on The earth is just a dead thing you can claim But I know every rock and tree and creature Has a life, has a spirit, has a name. You don't know. Tu vas aussi aimer. can you paint with all the colors of the wind. Disfrutado en todo el mundo. Envoyer à un ami Ajouter Traduction Corriger imprimer. Colors of the wind EU Spanish Subs & TranslationO and sorry guys Lince is lynx not sharp-sited one lolAll rights reserved© Walt Disney Company You think the only people who are people Are the people who look and think like you But if you walk the footsteps of a stranger You'll learn things you never knew, you never knew Tu crois que je suis une sauvage ignorante. Pour toi, je suis l'ignorante sauvage Tu me parles de ma différence Je crois sans.. Traduction Anglais ⇨ Français Colors Of The Wind – DE DISNEY Þú heldur mig vilta og heimska. You can paint with all the colors of the wind. Traducción de 'Colors of the Wind' de Pocahontas (OST) del Inglés al Filipino/Tagalog Además de la letra de la canción Colors Of The Wind en español, también encontrarás Colors Of The Wind traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y … You think you own whatever land you land on, Crees que posees cualquier tierra en que aterrizas, The earth is just a dead thing you can claim, Que la tierra es solo una cosa muerta que puedes reclamar, But I know every rock and tree and creature, Pero yo sé que cada roca y árbol y criatura, Tiene vida, tiene un espíritu, tiene un nombre, Tú piensas que las únicas personas que son personas, Are the people who look and think like you, Son las personas que lucen y piensan como tú, But if you walk the footsteps of a stranger, You'll learn things you never knew you never knew, Aprenderás cosas que nunca supiste, nunca supiste, Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon. Как может "настроение рождаться огнем"? Tú puedas pintar con todos los colores del viento. Colors Of The Wind. If you cut it down, then you'll never know. ¿O preguntaste al sonriente gato montés por qué sonreía? Paroles de chanson Disney - Colors Of The Wind (Norwegian) traduction, lyrics, video. es tu sur d'avoir compris les paroles? You don't know. Tu crois que la terre t'appartient dès que tu y poses le pied Que ce n'est qu'une.. Traduction Anglais ⇨ Français Colors Of The Wind – DE VANESSA WILLIAMS ¿Puedes pintar con todos los colores del viento? Traducción de la letra de Colors of the Wind (From "Pocahontas") de Tori Kelly al español. You think you own whatever land you land on The Earth is just a dead thing you can claim But I know every rock and tree and creature Has a life, has a spirit, has a name. voir la vidéo. You think you own whatever land you land on .. Imo, two "phantom" vowels: one is indeed between T... Disney movies in their native languages (part 1), Цветами ветра рисовать [Colors of the Wind] (Tsvetami vetra risovat'), Die Virginia Company [The Virginia Company]. But still I cannot see. Por favor, ayuda a traducir "Colors of the Wind".